The Kazakhstan PhD Association in the UK (KPA UK) is looking for Subject Matter Experts (SME) who will work as a team in supporting the process of translation of the book “Common Sense Economics” into the Kazakh Language.
“Common Sense Economics” by American economist James D. Gwartney was first published in 2005. The book, which offers an introduction to the fundamentals of market economics, is now in its third edition. Its goal is to guide its readers to make wise personal and policy choices based on a sound understanding of basic economic principles.
The Economic Fundamentals Initiative (EFI), a US-based non-profit corporation, has the authorization to oversee the regionalization, translation, and distribution of the book in order to bring it to new audiences in Eastern Europe and the countries of the former Soviet Union. The translated editions may be downloaded free of charge from EFI’s website, www.econfun.org,and printed copies will be supplied to public and school libraries across the region. The book is already available in a number of languages: Armenian, Russian, Ukrainian and Uzbek. Further translations are now planned for publication in 2021 into Albanian, Azerbaijani, Georgian, Kazakh and Kyrgyz.
SMEs will be supporting Translators during the given period.
● Translation of the glossary terms and definitions from English into Kazakh
● Provision of ongoing support to the translation and proofreading team (responding to any questions they may have, giving feedback, helping with economic/academic specific texts, etc.)
● Review and approval of the materials within the translation management software crowdin.com
● Participation in the Quality Assurance phase of the book and the video subtitles before publication. This involves reading through the entire book and associated readings, watching the videos with subtitles, and proposing any changes/corrections.
● Subject Matter Experts should have a PhD (or be working towards their PhD) in Economics and should be native Kazakh speakers fluent in English.
Timescales and Remuneration
The translation and production phase is expected to take 5-6 months. EFI’s expectation is that the Kazakh edition will be available by the start of the 2021/22 academic year. Remuneration is competitive and will be discussed with candidates at the second interview.
This is a truly groundbreaking project which has the potential to make a significant contribution to the understanding of basic economics, not only among today’s generation of students but among young professionals and the general population at large. Once the book is available in the Kazakh language, a program of activities to raise awareness and encourage reading of the book will be implemented across the country in conjunction with local partners. Interested candidates should note that the success of this phase of the project is strongly dependent on the appointed individuals working well as a team.
If you are excited by the potential for this project to make a very real impact on economic literacy in Kazakhstan and would like to be considered for one of the roles, please send your CV and one page expression of interest explaining why you want to get involved in the project for our consideration no later than 12th of February to Yelzhan Onglas – email@example.com
In case of any questions, please contact Yelzhan Onglas, firstname.lastname@example.org or +77077775714.